幫寶適紙尿褲遭調(diào)查 暫不涉及中國市場
美國消費品安全委員會當(dāng)?shù)貢r間5日表示,由于收到眾多家長投訴,該機(jī)構(gòu)將對寶潔公司生產(chǎn)的新款“幫寶適”紙尿褲展開調(diào)查。
消費品安全委員會負(fù)責(zé)公關(guān)事務(wù)的官員斯科特·沃爾夫森說,該機(jī)構(gòu)目前正在針對家長的投訴,調(diào)查寶潔公司這款名為Dry Max的“幫寶適”紙尿褲的質(zhì)量問題。
寶潔公司則表示,已向消費品安全委員會提供了這款“幫寶適”的產(chǎn)品質(zhì)量安全數(shù)據(jù),并認(rèn)為“沒有證據(jù)表明,嬰兒出現(xiàn)的嚴(yán)重皮膚問題由Dry Max引起”。
寶潔公司近來對其“幫寶適”紙尿褲產(chǎn)品進(jìn)行了近25年來大規(guī)模的升級換代,但新推出的Dry Max“幫寶適”卻遭到投訴。部分家長稱,孩子使用新款紙尿褲后出現(xiàn)皮疹等癥狀。公眾對這一產(chǎn)品的批評通過“臉譜”等社交網(wǎng)站被廣泛傳播。
上午追訪
這款產(chǎn)品不涉及中國市場
今天上午,本報記者以消費者身份撥打幫寶適咨詢電話400 830 3698了解到,這款名為“DryMax”的產(chǎn)品不涉及中國國內(nèi)市場。
接聽記者電話的服務(wù)人員還強(qiáng)調(diào),目前國內(nèi)外市場上的幫寶適產(chǎn)品都是安全的,所有幫寶適產(chǎn)品都是經(jīng)過嚴(yán)格的檢測后才上市的。同時,服務(wù)人員還糾正稱,目前國內(nèi)媒體描述產(chǎn)品問題時對“Burns”的翻譯有誤,不應(yīng)該是“灼傷”,而應(yīng)為“灼熱感”。
此前,寶潔中國公司發(fā)表聲明稱,新款幫寶適產(chǎn)品是寶潔公司于2009年研發(fā)的,目前尚未在中國市場投放。
- 分享到:
- 更多>>